Хэлка Ровенион (rovenion) wrote in cetusigma,
Хэлка Ровенион
rovenion
cetusigma

Цитатник-2



Отношение к мутантам и калекам

в милитаристской, патриархальной культуре, высоко ценящей физическое совершенство и имеющей исторически обоснованный ужас перед мутациями
http://lavka.lib.ru/bujold/bujoldfa.htm

при всех тамошних яростных предрассудках насчет физического уродства
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch5.htm

Высокий уровень мутаций на Барраяре - хотя в него, возможно, и внесло свой вклад радиационное облучение первопоселенцев, - в большей степени обязан биологическим (мутагенным, канцерогенным, аллергенным) атакам их нового и чуждого окружения. Облучение во время цетагандийской оккупации было очень недавним воздействием. Между прочим, прошло примерно 15-20 лет между окончанием Периода Изоляции и началом цетагандийского вторжения.
http://lavka.lib.ru/bujold/bujoldfa.htm

Оба широкими шагами двинулись к четверке охранников в императорских ливреях, стоящих возле ворот замка. Один из четверки, парень с крестьянским лицом, украдкой сделал в сторону Майлза пальцами "рожки" от сглаза. "Вот я и дома," вздохнул про себя Майлз. Он коротко кивнул, приветствуя охрану.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch21.htm

Он привычно-скучно стал ждать, что она сделает деревенский обрядовый жест, отгоняющий злые мутации, но её кисть только дернулась и сжалась в кулак.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom01.htm

- Мы боремся со старыми обычаями больше двадцати лет, - сказал граф. - Публикуем указы, пропагандируем... В городах мы добились больших успехов
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom03.htm

Горло не было перерезано? - спросил граф. Таков был обычный метод убийства новорожденных в глубинке - быстро и чисто, по сравнению, скажем, с оставлением младенца в безлюдном месте.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom03.htm

Майлз знал, что некоторые сочтут такое наказание лишь символическим, духовным. Другие - в буквальном смысле смертельным, в зависимости от твердости их верований. Буквально воспримут его именно те, кто видел в мутации тяжкий грех, требующий жестокого искупления.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom15.htm

- Все отклонения, которые можно выявить, устраняются еще до рождения.
- Ну, мы тоже делаем это. Хотя чаще еще до зачатия.
- А также при рождении. А в глубинке - и после рождения.
- Что касается покалеченных взрослых... Твоего мичмана Дюбауэра не оставили бы здесь в живых. - Дюбауэр получил разряд нейробластера в голову и остался жив. В некотором роде.
- А что до калек вроде Куделки... неприязнь общества к ним очень заметна. Понаблюдай за ним как-нибудь в большой группе людей, а не только среди друзей. Не случайно, что процент самоубийств среди комиссованных настолько высок.
- А что бывает с такими, как Ботари?
- В зависимости от обстоятельств. Его безумие было полезным, его можно было использовать. Что до бесполезных...


Религия: упоминания Бога, души, барраярских верований

Майлз, мысленно вознеся молитву о прощении душе оклеветанной женщины-пилота
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch3.htm

- Святые угодники, - пробормотал Энрике краешком рта
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch3.htm

Корделия, как я где-то сказала (не в книге) принадлежит к бетанским пресвитерианам - некий Унитарианский стиль, не в точности основанная на христианстве религия, которая, несомненно, заставляет старого Джона Нокса переворачиваться в гробу столько раз за минуту, что от этого вращения вой стоит.
http://lavka.lib.ru/bujold/bujoldfa.htm

- Иногда тела оставляют в космосе. Холодно, как в аду... Бог не сможет меня там найти.
- Собираешься попасть на небеса, сержант?
- Я верный пес миледи. Кровь смывает все грехи. Она поклялась мне в этом... -
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch13.htm

-Вроде того, как древние христиане просили Деву Марию вступиться за них перед богом.
- Не богом, а сыном божьим. Бог дома, на Барраяре.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch16.htm

В шкафу на первом этаже он нашел медную жаровню и треножник, завернутые в ткань, которой их начищали, и пластиковый мешок с хорошо высушенной корой можжевельника. Химические спички... Он сложил кучкой кору, так дорого доставшиеся ему бумаги, кусочки ткани, прядь тёмных волос, сохраненную от последней стрижки. Он поджёг всё это и уселся на пятки, наблюдая за горением...В конце концов он остановился на такой вот уединённой традиционной церемонии, без отклонений. С глазу на глаз.
... Пепел не сложился в буквы, и видения не рисовались в поднимающемся кверху дыме. Содержимое жаровни сгорело слишком быстро. Может быть, его было мало.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom02.htm

Я упала на колени и возблагодарила Бога, когда она родилась чистой, наконец чистый ребёнок, после стольких, после всей этой боли... Я думала, что наконец достаточно наказана
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom13.htm

Дурачок был точно одной из невиннейших чистых душ среди всех, кого знал Майлз. Майлз вспомнил ещё одну невинную душу, фигурировавшую в этом деле, и вздрогнул в холодной сырости.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom12.htm

Елена Ботари (с некоторой вероятностью, как и Ботари, и Майлз, находилась под влиянием Корделии)
- Я молю бога, - страстно перебила она его, - чтобы ноги моей больше не было на Барраяре.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch16.htm

Да, пеллиане сражались храбро. Этой ночью у себя в каюте, в тайне ото всех, Майлз сжег посмертное жертвоприношение.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch16.htm

Что такое посмертное приношение?
- Что-то вам принадлежащее, что вы сжигаете ради успокоения духа мертвого. Иногда вы это делаете для друзей или родственников, иногда - для душ убитых врагов, чтобы они не являлись вам потом. Хватает локона, - он провел рукой по голове, демонстрируя небольшую проплешину у себя на макушке. - Вот... двадцать два пеллианина, погибшие в прошлом месяце.
- Это что, какое-то местное суеверие?
- Суеверие, обычай... я всегда считал себя агностиком. И только недавно пришел к тому, что... что человеку необходимо иметь душу. Пожалуйста! Я не буду вам больше докучать...
- И это изгоняет привидения, да?
- Так говорят...
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch19.htm

Он поставил плоскую кованую медную чашу на треножник в ногах могилы. Положил туда веточки горного можжевельника и прядь своих волос. Затем вытащил из кармана куртки цветной платок, бережно развернул и положил среди веточек блестящий темный локон. Мать добавила пучок коротких седых волос вместе со своей собственной широкой, щедро отхваченной рыжей прядью - и отошла в сторону.
- он добавил слой ароматической коры
В таком месте Бог, конечно же, обязан тебя заметить. Даже на тебя, старый пес, хватит его милости и прощения. - Он зажег приношение. - Молю тебя - когда эта чаша переполнится, дай и мне испить из нее глоток.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch21.htm

– Аминь, – выдохнул Форхалас машинально: видимо, по привычке, сохранившейся с детства, но уже лишенной всякого смысла.
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch09.htm

– Ах, да. В вашем досье упоминается, что вы верующая, – произнес император. – Сам я атеист. Незамысловатая религия, но очень утешает меня в эти дни
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch15.htm

В одном из его карманов обнаружился небольшой медальон, в котором был спрятан крохотный стеклянный пузырек с прозрачной жидкостью. Внутренняя сторона золотой крышки была густо испещрена причудливыми завитками барраярского алфавита...
Это что-то вроде талисмана, или памятного сувенира. За последние три месяца я многое узнала о барраярцах. Перетряхнешь десяток из них – и у девятерых наверняка обнаружится в карманах какой-нибудь медальон или амулет на счастье. Причем офицеры в этом ничем не отличаются от рядовых.
– Глупый предрассудок.
– Не знаю, предрассудок это или же просто обычай. Однажды мы обрабатывали раненого пленного... он утверждал, что это всего лишь дань традиции. Талисманы по обычаю дарят солдатам, но никто в них не верит. Однако когда мы попытались забрать у него амулет, раздевая перед операцией, он начал сопротивляться.
...Медальон был сцеплен с еще одним кулоном – прядью волос, запаянной в прозрачный пластик.
– Что-то вроде святой воды? – поинтересовался он.
– Почти. Это очень распространенный талисман – называется «материнские слезы». Интересно, смогу ли я разобрать надпись... Похоже, он хранил этот медальон уже много лет. Здесь написано «мичман», и дата... Видимо, он был подарен ему по случаю присвоения офицерского звания.
– Но это же не настоящие слезы?
– Напротив, самые настоящие. Именно поэтому они и должны служить защитой.
– Похоже, это не слишком действенное средство.
– Да, похоже что... нет.
Феррел иронически хмыкнул.
– Ненавижу этих парней, но при этом мне как будто даже жаль его мать.
Бони забрала у него цепочку с кулонами, поднесла локон в пластмассе к свету и прочла надпись.
– Не жалейте ее. Она счастливая женщина.
– Как так?
– Это ее посмертный локон. Судя по надписи, она умерла три года назад.
– И это тоже должно приносить удачу?
– Нет, не обязательно. Просто память, насколько я понимаю. Довольно милый обычай. Самый отвратительный талисман, с каким мне приходилось сталкиваться, да и самый уникальный, представлял собой маленький кожаный мешочек, висевший на шее хозяина. Он был наполнен землей и листьями, в которых находилось то, что я сначала приняла за скелет какой-то твари вроде лягушки, сантиметров десяти длиной. Но потом присмотрелась получше и поняла, что это скелет человеческого зародыша. Очень странно. По-моему, это какая-то черная магия. Довольно неожиданно было найти такую вещь на офицере инженерной службы.
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_aftermaths.htm

Здешние церемонии по отношению к мертвых граничили с настоящим культом предков, точно память давала их душам жизнь.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr10.htm

Мальчик уже подносил огонь к гигантскому поминальному костру Эзара; его руку в тот момент поддерживал Эйрел.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr12.htm

- Я же разумный человек, - хрипло пожаловался он. - И вся эта сверхъестественная чушь для меня ничего не значит, но... Тогда Корделия вместе с ним принесла возжигание покойному на лабораторной горелке
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr20.htm

Правила именования
— Миледи Ваша мать связывала большие надежды с весьма привлекательной мисс капитан Куинн
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch1.htm

- Не миледи, просто мадам. Катерина Форсуассон.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch5.htm

она даже не упомянула, госпожа она или леди Форсуассон. Некоторые форы бывают весьма обидчивы, если их неверно титулуешь, особенно если этот титула - самое высшее их достижение. Нет, будь эта самая Катерина из таких, она при первом же удобном случае подчеркнула бы свое "леди".
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch6.htm

— Мастер Николай Форсуассон?
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch19.htm\

Слуга обошел вокруг стола, последовательно указывая, куда встать каждому из посетителей: — Вы, сэр. Вы, сэр. Вы, молодой сэр. Вы, мэм. — Одной лишь тете Фортиц он сразу предложил кресло, тихо проговорив: — Не соблаговолите ли присесть, госпожа профессор Фортиц?
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch19.htm

В дополнение к обычным линиям наследования для графства (Граф+Фор-фамилия, лорд+Фор-фамилия, лорд+Имя), есть еще масса лордов Фор-как-его-там, носящих свой титул по лидирующей роли в клане или по другим, уникальным в кажддом случае, историческим причинам. Отец Падмы (а значит, Падма и Айвен) мог обрести эту честь из-за женитьбы на принцессе - младшей дочери принца Ксава и бетанки, или по иным резонам.
Есть старшая линия Форапатрилов, и есть граф Форпатрил (см. "Мирные действия"), и задним числом я считаю, что слуг в форпатриловских ливреях в самом начале "Ученика воина" любезно одолжил Элис именно ее родственник-граф. Перед Айвеном в очереди претендентов на графство стоят такие толпы Форпатрилов, что в высшей степени маловероятно, чтобы он его унаследовал.
http://lavka.lib.ru/bujold/bujoldfa.htm

Упоминание пожилой простолюдинки
мистрис Хиссопи
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch16.htm

Прошу Вас, господин, умоляю. Мне нужно только правосудие...
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom01.htm

- Кто... кто Вы такой, господин?
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom05.htm

- Мадам, - сдавленно проговорил Майлз. - Граф, мой отец, приказал мне расследовать убийство Вашей внучки.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom10.htm

И - будьте свидетелем, Кейрел, Матушка Кейрел - эти сведения я получил не от Лема.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom12.htm

Он козырнул ей – первый барраярец, приветствовавший ее таким образом.
– Мэм, – произнес он и умолк.
– Я хочу пройти в лазарет, – неуверенно проговорила она.
– Да, мэм,

– Вы разыгрываете меня, сержант?
– Нет, сэр.
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch14.htm

Граф Петр - Корделии
Добрый день, мадам.
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch14.htm

- А это мисс Друшнякова.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr01.htm

Эйрел - принцессе Карин
- Благодарю, миледи.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr01.htm

Первородный сын - на сей счет у нас существует строгий обычай. Его называют в честь дедов: первое имя - по отцовской линии, второе - по материнской.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr02.htm

Молодой Форхалас - Корделии
- Я принимаю ваши извинения, мадам.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr03.htm

Фордариан:
Будь осторожна, миледи Карин.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr18.htm

Одежда
госпожа Фортиц с улыбкой на румяном лице. Седые волосы закручены в обычный пучок, поверх тёмно-розового платья надето светло-розовое болеро, расшитое зелёными виноградными лозами — орнамент, принятый в её родном Округе. Несколько формальному форскому виду, наводящему на мысль, что госпожа Фортиц только что откуда-то вернулась или собралась уходить, противоречили лишь домашние тапочки-сабо на ногах.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch1.htm

(Вдовий костюм Катерины) Платье того же фасона, что и у госпожи Фортиц, с полудлинной юбкой - но только однотонно чёрное и с глухим высоким воротом. Серый жакет-болеро, отделанный по краю простой черной тесьмой. Тёмные волосы собраны в густой пучок на затылке, у основания шеи.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch1.htm

на узнала чёрный рабочий комбинезон, повседневную и парадную зеленую имперскую форму и сверкающее великолепие официального красно-синего дворцового мундира. Целый ряд сапог нес караул - от стены до стены.
...плечики с незнакомой серой формой: тяжёлая короткая куртка с эполетами, изобилием закрытых карманов и белой оторочкой плюс такие же брюки. Звание, которое обозначали шевроны на рукавах и петлицы на воротнике, было для нее полной загадкой, но их, похоже, было немало. Ткань на ощупь казалось огнеупорной, что бывает в только по-настоящему дорогом полевом обмундировании.
...скинул свой серый китель, под которым оказалась прекрасного качества белая рубашка. В прижатой к левому боку наплечной кобуре — а Катерина о ее наличии и не догадывалась! - висело какое-то оружие
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch1.htm

(Карин) Эклектичный наряд - брюки комаррского стиля, барраярский жакет-болеро и эскобарская рубашка из синтетического шёлка - вряд ли потрясёт её родных.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch2.htm

(Марк) Он был одет в черные рубашку и брюки; живот выпирал из расстегнутого жилета в деревенском стиле, чей темно-зеленый, почти черный, цвет был единственной уступкой весне за окном.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch5.htm

Одета гостья была в консервативнейший вдовий наряд: черную блузку с длинным рукавом и черную юбку, оттененные лишь темно-серым жакетом-болеро
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch6.htm

гражданский китель весьма плотно облегает плечи. Одет в неброский черный костюм с самым простым бледно-серым кантом - легкий намек на псевдо-военный барраярский стиль мужской моды. Худощав и хорош собой, и изысканная одежда это подчеркивает. Бледная кожа, широкие темные брови, коротко стриженые черные волосы и щеголеватые иссиня-черные борода и усы...
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch7.htm

оруженосец-водитель в знаменитой сине-серой форратьеровской ливрее
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch7.htm

На Розали был консервативный дневной наряд - юбка с жакетом цвета бронзовой патины, так шедший к ее желтовато-смуглой коже, хотя покрой был слегка немодным и провинциальным.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch8.htm

На ней было скромное вечернее платье из шелковистой угольно-серой ткани, но она со счастливым видом протягивала Пиму пару грязных садовых перчаток.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch9.htm

Майлз взмолился, чтобы подарком оказалась, например, пара безвкусных позолоченных парадных шпор - год назад они ненадолго вошли в моду (главным образом среди молодежи, ни разу в жизни не сидевшей на лошади)...
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch9.htm

(Ришар) На нем был отделанный кантом и эполетами костюм серо-синих тонов, в цветах дома Форратьеров. Более пригодный в качестве повседневной одежды, чем впечатляюще официальный родовой мундир, костюм тем не менее ухитрялся как бы намекать - хоть и не заявлять этих прав прямо - на одеяние графского наследника.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch12.htm
(Грегор)На нем был темно-синий костюм, отороченный в чуть военном стиле тонким кантом на брюках и высоком вороте кителя.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch15.htm

На Совете графов
На присутствующих из-под алых с серебром должностных мантий виднелись официальные мундиры дикого разнообразия цветов; небольшое число народу, не одетых в мантии, носило красные с синим парадные мундиры действительной Имперской Службы.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch21.htm

она согнулась, роясь в кармане юбки
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom01.htm

юбки рабочего платья взметнулись вокруг её варикозных икр
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom13.htm

Лиф её платья... Её поношенное платье было из ткани фабричного производства, но сшито вручную, грубое и простое.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom01.htm

Он свернул платок треугольником и повязал его вокруг головы. Согнувшись над воображаемой клюкой, он подагрически похромал к той стороне стола, где сидела Елена, бормоча что-то надломленным фальцетом.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch19.htm

зеленый с высоким воротником мундир Барраярской Службы
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom01.htm

Он одевался очень тщательно, с той же тщательностью, с какой два дня назад одевался на выпускную церемонию Барраярской Военной Академии и императорский смотр. Чистое бельё, кремовая рубашка с длинными рукавами, темно-зелёные брюки с лампасами. Зелёный мундир с высоким воротником, сшитый на заказ, по его нестандартной фигуре. Новые бледно-голубые петлицы мичмана были точнейшим образом выровнены на воротнике и больно упирались ему в челюсть. Он снял ортопедические скрепы с ног и натянул отполированные до зеркального блеска высокие сапоги, доходившие ему до колена.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom02.htm

одетый по-домашнему - в рубашку с открытым воротом и шорты
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom03.htm

тщательно облачился в свою новую парадную форму офицера Империи. Пим был одет в коричневую с серебром ливрею - цвета Форкосиганов. Он извлёк из глубин сёдельной сумы штандарт с гербом графа на телескопическом алюминиевом древке и прикрепил его на своё левое стремя. ... Доктор Ди был одет в обычный черный комбинезон
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom05.htm

Серебряные эмблемы Форкосиганов, вышитые на воротнике Пима
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom10.htm

Сам снайпер, малорослый, вооружённый лазерной винтовкой и одетый только в набедренную повязку, проскользнул по этой трясине, как лягушка.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom10.htm

одетый в мешковатые брюки, какие, кажется, носят все жители деревни,
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom12.htm

барраярский солдат в зелено-сером пятнистом камуфляже
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch01.htm

Дюбауэра: он был подстрижен, чисто выбрит и одет в черную полевую форму без знаков отличия – такую же выдали и ей.
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch05.htm

Сидя на кровати в зеленой пижаме стандартного образца
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch05.htm

Снаружи ее ждал Форкосиган в зеленом парадном мундире – повседневной форме офицеров генштаба.
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch11.htm

Темный цветочный узор ее нового наряда радовал глаз. Она купила это платье вчера в Форбарр-Султане, отчасти ради забавы, но в основном из-за того, что ее бежевая экспедиционная форма с бетанскими знаками отличия привлекала слишком много внимания. И еще она распустила волосы, разделив их на пробор и закрепив двумя эмалевыми гребнями, также купленными вчера.
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch14.htm


Форкосиган сидел, откинувшись в кресле: глаза закрыты, босые ноги на скамье, пара сандалий небрежно отброшена в сторону. Корделия остановилась на пороге беседки, с наслаждением разглядывая его. На нем были старые черные форменные брюки и очень штатская рубашка с неожиданно ярким цветастым рисунком.
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch14.htm

Она вздернула подбородок над жестким кружевным воротником блузы, одернула рукава бежевого жакета и бездумно расправила коленом подол длинной пышной юбки, какие носили здесь женщины форского сословия. Юбка тоже была бежевой, в тон жакету - этот цвет успокаивал Корделию, напоминая ей полевую форму Бетанского астроэкспедиционного корпуса. Она провела рукой по волосам - рыжие кудри были расчесаны на пробор и заколоты по бокам двумя эмалевыми гребнями, свободно ниспадая по плечам до середины спины.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr01.htm

Даже элегантная темно-коричневая ливрея, расшитая серебряными гербами Форкосиганов, не спасала Ботари от уродства.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr01.htm

Вдовствующая принцесса Карин оказалась худенькой женщиной лет тридцати. Ее роскошные темные волосы были убраны в изысканную прическу, хотя покрой ее серого платья был довольно простым. Простым, но безупречным.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr01.htm

Время от времени ее рука тянулась к парализатору, скрытому под вышитым жакетом-болеро.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr02.htm

На СГ: Министры были одеты в архаичные пурпурно-черные мантии, на фоне которых ярко выделялись золотые цепи - символы их должности. Графы, облаченные в еще более роскошные, алые с серебром одеяния, значительно превосходили министров числом - их было здесь почти шестьдесят, по одному от каждой провинции. Кое-где среди них виднелись красно-синие парадные мундиры - в них щеголяли более молодые аристократы, состоящие на действительной службе.
Принцесса была одета в черное, расшитое серебром платье с высоким воротом и длинными рукавами. Ее темноволосый сынишка походил на маленького эльфа в своем красно-синем мундирчике.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr03.htm

Как результат, Корделия себя чувствовала превосходно в безупречного покроя темно-зеленом шелковом платье, волнами спадающем от плеч до самого пола, и распашном жилете из плотного кремового бархата. Живые цветы такого же бледно-желтого оттенка вплел в ее медно-рыжие волосы настоящий, живой парикмахер, присланный Элис. Наряды для таких публичных мероприятий были для барраярцев чем-то вроде народного искусства, не менее изысканного, чем бетанский макияж для тела.
К ним присоединился граф Петр в мундире, в котором Корделия его уже видела на объединенном заседании Совета графов: коричневом с серебром, блестящей версии ливреи его оруженосцев.
Друшнякова, сопровождающая Корделию, была в наряде тех же цветов, что ее хозяйка, но попроще
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr05.htm

Красно-синие цвета парадной формы капитана лорда Форпатрила превосходным образом шли к его темным волосам. Леди Форпатрил смотрелась столь же блестяще: в платье розового оттенка камелии и с теми же цветками в пышных черных волосах, так потрясающе контрастирующими с ее белой бархатной кожей.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr05.htm

На ней было одно из самых удобных платьев, с широкой трехслойной юбкой, а поверх надет стеганый вышитый жилет.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr10.htm

На нем была обычная детская одежда - темно-синего цвета мягкая рубашка и штанишки. Одной сандалии не было.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr10.htm

в форменной куртке Имперской почтовой службы, выцветшей от солнца настолько, что ее некогда синий цвет превратился в серый. Остальная одежда представляла собой мешанину старого обмундирования самого разного образца: черная рубашка от рабочей формы, древняя пара брюк от парадной зеленой, и на кривых ногах кавалериста - высокие офицерские сапоги, поношенные, но начищенные маслом до блеска. И еще на нем была совершенно неуставная фетровая шляпа, на ее тулье - лента с выцветшей надписью, за которую заткнут букетик сухих цветов.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr11.htm

Карин: Ее темные волосы были зачесаны назад в строгую прическу, открывая овал лица, и закреплены гребнями, усыпанными драгоценными камнями. На принцессе было элегантное черное платье, траурное и официальное.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr14.htm

Теперь на нем был спокойный костюм человека из высшего общества, какие предпочитают носить вышедшие в отставку фор-лорды или имперские министры: аккуратные брюки, начищенные ботинки и прекрасного покроя китель.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr15.htm

кричащий ярко-фиолетовый халат с уныло свисающими оборками
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr17.htm

«Мадам» пожертвовала ей одежду, на удивление приличную - серую юбку ниже колен и теплый свитер.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr18.htm

Корделия спрятала сандалик глубоко во внутренний карман болеро, вышитого гербами Форбарра. Его она надела поверх платья, довершая наряд служащей внутренних покоев.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr18.htm

Литература, предания, фразеологизмы и все, что как-то с ними связано

Аристократ-негодяй в пьесе - это да, конечно. На барраярской сцене калекам неизменно предназначались роли злодеев-заговорщиков. Раз он не может стать солдатом, возможно, у него есть будущее в качестве злодея. "Я умыкну девку," - пробормотал Майлз, мысленно понижая голос на пол-октавы, - "и запру ее в своей темнице."
Майлз тихонько поднялся на ноги и принялся изображать: вот меч Костолица против его... скажем, "моргенштерна". Моргенштерн - настоящее оружие злодея; он предает истинную весомость понятию "личного пространства". Майлз, пронзенный мечом, умирает на руках у Елены, а та от горя падает в обморок... нет - радуясь, падает в объятья Костолица.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch2.htm

сдаваясь, пятнаешь честь фора. - Он принялся мурлыкать под нос отрывок из полузабытой с детства баллады "Осада Серебряной Луны". Он помнил, что там должен быть фор-лорд и еще прекрасная ведьма, которая летала в волшебной ступе; потом в этой ступе они истолкли кости своих врагов. - Дайт'мне еще глотнуть. "Коль поклянешься мне, то я -- сеньором стану для тебя..."
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch5.htm

словно рыцарь, преследующий дракона в его логове
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch16.htm

насчет императорской власти. Ведьмин дар, прОклятый подарок.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch2.htm

-с Форталией Храбрым подобных вещей никогда не случалось.
- Откуда ты знаешь? История тех времен целиком написана поэтами и менестрелями. Попробуй-ка, подбери слово, рифмующееся с "прободением язвы"!
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch17.htm

И вот я превращаюсь в образцовую барраярскую деву и выдумываю магическое заклинание прощения?
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch18.htm

Cтранствие и поиск, вот что это будет. Все равно как поиски Форталией Храбрым утерянного скипетра императора Ксиана Форбарры. - Конечно, по по легенде Форталия этот скипетр так и не нашел .
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch19.htm

твои барраярские предки прошли через Огонь
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom03.htm

"Я заклал бы эту старую дракониху прямо здесь, у твоего изножья, маленькая дама
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom14.htm

ты подумала про эту барраярскую сказку, когда родственники девицы гнались за ее любовником, и в конце концов его голова оказалась в горшке с базиликом?
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch4.htm

Знаете эти старые сказки - как граф пытается отделаться от неподходящего жениха для своей дочери, поручив ему три невыполнимых задания?
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch13.htm

— Капитан Форталон - его любимый персонаж из сериала. Он скачковый пилот, участвует вместе с принцем Ксавом в различных галактических приключениях и снабжает партизан контрабандным оружием во времена Цетагандийской войны. Есть целый цикл серий, как он одного за другим выслеживает предателей, заманивших в засаду его отца, лорда Форталона, и мстит им за его смерть...
— Когда я был в возрасте Никки, моей манией был лорд Форталия Храбрый, легендарный герой Периода Изоляции, — тут в голосе Майлза прорезались нотки заядлого рассказчика. — Если задуматься - все тоже началось с головида. Но пока я еще этим не пеереболел, то уговорил дедушку взять меня с собой в Имперский архив - порыться в подлинных документах. Оказывается, Форталия был не просто легендой, хотя и не все его реальные приключения оказались столь героическими. Наверное, я до сих пор смогу напеть все девять куплетов песни, которая…
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch13.htm

...эти люди и дорогу к Главной площади добровольно не подскажут.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch13.htm

Лес, плод трудов терраформирующего лесного хозяйства многих поколений , внезапно кончился, открывая вид на долину, поросшую коричневым барраярским кустарником. Прямо в середине её, по какому-то странному капризу химического состава почвы, проходила полукилометровая полоса зелено-розового цвета - дикие розы, понял поражённый Майлз, когда они подъехали поближе. Земные розы
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom04.htm

_Покойся с миром, маленькая дама,_ - подумал он, обращаясь к Райне. - _У тебя теперь есть поистине жалкий, искривлённый, современный рыцарь, и он будет носить знак твоей милости на рукаве. Но оба мы с тобой родились в этот искривлённый, жалкий мир, который отвергает нас без жалости и извергает нас без спроса. По крайней мере, для тебя я не буду просто бросаться на ветряные мельницы. Я пошлю сапёров, которые подкопают эти чёртовы вертушки, и они взлетят на воздух..._
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom15.htm

Корабельная библиотека располагала обширной коллекцией материалов по Барраяру. Джентльмен по имени Абелль создал необъятный научный труд по общей истории, переполненный именами, датами и детальными описаниями забытых сражений, все участники которых давно обратились в прах. Гораздо более захватывающим оказалось сочинение ученого мужа по имени Акзиф, посвященное неоднозначной фигуре императора Дорки Форбарры Справедливого, чье правление пришлось на конец Периода Изоляции и который, по расчетам Корделии, приходился Форкосигану прадедом.
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch06.htm

Если кругом столько навоза, значит, где-то поблизости пони
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr01.htm

Ку заказал на этот вечер два билета на мюзикл
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr07.htm

Скажи, у вас, бетанцев, есть детские сказки про ведьм, которые приносят подарки новорожденным?
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr20.htm

Анекдоты, специфические привычки, курьезы
(Фейерверк) - Да! - с энтузиазмом заулыбался Грегор. Эта тема заставила воспрянуть духом всех барраярцев за столом, не исключая леди Элис. Должно быть, неотъемлемая черта барраярской культуры - страсть ко всему, что делает "бум!".
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch2.htm

дед рассказывал ему про одного типа: во время кавалерийской атаки тот случайно застрелил под собой свою собственную лошадь, потребовал другую - и тут же застрелил и ее.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch2.htm

ставший классикой исторический анекдот про интенданта, поставившего партизанским войскам молодого генерала неподходящие боеприпасы. "Я было подвесил его на целый день за большие пальцы рук, - вспоминал дед, - но принц Ксав заставил меня его снять".
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch10.htm

Как барраярцы собирают знамена всех провинций... - Майлз вспомнил, что дома у Айвена была такая коллекция
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch17.htm

Письменность
Кремовая бумага была внушительно плотной и тяжелой. На откидном клапане сзади конверта была глубоко и чуть неровно выдавлена в толстой бумаге форкосигановская печать. Это не машинный оттиск - ее поставила чья-то рука. Его рука. Самый высокий из всех форских стилей, еще официальнее, чем восковая печать: обмакнуть палец в чернила и мазнуть по тиснению, чтобы бурая краска заполнила углубления и выявила узор.
...Перевернув конверт, она еще раз вгляделась в печать. В Период Изоляции на такие тисненые печати ставили пятно крови - это означало наиболее личное заверение фор-лорда в верности. Потом для этого изобрели цветные восковые мелки самых разных цветов, причем каждый из них имел в высшем свете свое значение. Винно-красный и пурпурный были популярны для любовных посланий, розовый и синий - для извещений о рождении, черный - для сообщений о смерти. Этот же оттиск был самого консервативного и традиционного оттенка, красно-бурого.
...Она могла поклясться, что у него даже был кинжал со спрятанной в рукоятке печатью, какой прежде всегда носили высшие лорды. В антикварном магазине или сувенирной лавке можно купить их имитацию с тупым лезвием из мягкого металла - нынче никто не режет палец, чтобы заверить свою подпись кровью. Подлинные острые кинжалы-печати Периода Изоляции если изредка и появляются в продаже, то цена на них взлетает до десятков и сотен тысяч марок.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch11.htm


Айвен отвёз в Оперативный отдел сотню каллиграфически выписанных приглашений на императорскую свадьбу
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch4.htm

грубоватыми строчными буквами рукой какого-то безвестного писаря
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch3.htm

Рукописный дубликат приказа о его первом назначении в Барраярской Императорской Армии, заказанный им каллиграфу специально для этой цели. Выписка из диплома, на бумаге, с перечислением предметов и оценок за три года, со всеми благодарностями (и выговорами) - в том, чем ему сейчас предстоит заняться, нет места обману.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom01.htm

- Во-первых, умеешь ли ты читать и писать?
- Немного, - призналась Харра. - Староста Кейрел немножко учил нас. И матушка Ланье.
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom15.htm

рассеянно нацарапал свое имя внизу документа, поставил отпечаток большого пальца и вернул накладную обратно
http://lavka.lib.ru/bujold/soh/soh_ch11.htm

Позже Друшнякова вручила Корделии запечатанное письмо на плотной кремовой бумаге. Удивленно вскинув брови, Корделия сломала печать и развернула листок. Почерк был мелким и аккуратным, подпись - четкой, без всяких завитушек
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr01.htm

Корделия же, вставив в ухо микропереводчик с барраярским диалектом русского, обращалась то к нему, то к еще более устрашающему диску по уходу за новорожденными.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr02.htm

Книга была реликтом печатного искусства времен Изоляции; написана она была на английском, но он передавался некоей мутировавшей вариацией кириллицы, в сорок шесть символов; в ту пору этот алфавит был общим для всех языков Барраяра.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr07.htm

Почтовик раздавал бумажные конверты и дешевые звуковые диски, на который голос искажался до металлического тембра и был почти неразличим. Дважды он задерживался прочесть письмо вслух, поскольку получатель был неграмотен, а один раз за письмом пришел слепой, которого вела маленькая девочка.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr12.htm

Этикет Барраяра

Следуя барраярскому этикету, Майлз первым сделал глоток - на этот раз маленький, - вытер горлышко рукавом и предложил бутылку худому парню.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch6.htm

Как... как я должна говорить с ним? - задыхаясь, произнесла она. - Наверное, я должна сделать реверанс?
http://lavka.lib.ru/bujold/binf/mom01.htm

Форхалас представил ей обоих молодых людей - тех самых, которые сидели перед ней на галерее. Оба побледнели и нервно склонились к ее руке.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr03.htm


Наследование
Наследник графа вступает в права наследства непосредственно по смерти своего предшественника лишь в том случае, если ранее уже был приведен к присяге перед Советом. В противном же случае Округ не наследуется до того момента, как это утвердят графы.
http://lavka.lib.ru/bujold/acc/acc_ch7.htm

- А кто твой наследник, Айвен? - лениво спросил Майлз, глядя на дендарийские корабли, но думая о Дендарийских горах. - Лорд Фортейн, да?
- Ага, но я жду, что в любой момент старика не станет. Здоровье у него не очень, как я в последний раз слышал. Вот беда, что эти штуки с наследованием не работают в обе стороны, а то бы на меня свалилась куча денег.
- И кому эта куча достанется?
- Думаю, его дочери. Имущество перейдет - дай-ка подумать - к графу Фордрозде, а ему оно и не нужно. Насколько я слышал про Фордрозду, он бы предпочел деньги. Впрочем, не думаю, что ради денег он пойдет столь далеко, чтобы жениться на этой дочери - ей под пятьдесят.
http://lavka.lib.ru/bujold/wa/wa_ch18.htm

- Клянусь, я отрекусь от него. От этого существа в госпитале. Полностью лишу его наследства.
- Пустая угроза, сэр. Наследства вы можете лишить только меня. Императорским указом. О котором вам придется подавать смиренное прошение... э-э, мне же. - На губах Эйрела мелькнула жесткая улыбка. - И я вам, разумеется, это разрешение дарую.
http://lavka.lib.ru/bujold/barr/barr10.htm
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments